Tôi b/án sách cũ trên Xianyu, do lỗi đ/á/nh máy nên thừa mấy số không. Một giây sau, hệ thống thông báo: "Vật phẩm của bạn đã được giao dịch với giá 1,8 triệu." Tôi choáng váng liên hệ người m/ua, định nhờ họ yêu cầu hoàn tiền. Bất ngờ phát hiện, đối phương là "Thái tử giới thượng lưu Bắc Kinh" Giang Thanh Dã. Anh ta đ/au khổ hỏi tôi: "Bạn còn đồ đạc nào khác của Lâm Hạ không? Bao nhiêu tiền tôi cũng m/ua." "Cô ấy là người vợ đã khuất của tôi." Khi chuyển nhà, tôi dọn tủ sách và phát hiện một chồng sách giáo khoa thi đại học. Theo nguyên tắc không lãng phí đồng xu nào, tôi liền đăng lên sàn giao dịch đồ cũ với giá 180 tệ. Hứa Thụ cười tôi ham tiền đến đi/ên cuồ/ng. "Sách giáo khoa đổi bản lâu rồi, mấy thứ này chắc chỉ b/án được như giấy vụn. Ghi 18 tệ còn khả thi, 180 thì ai m/ua chứ?" Tôi cãi lại: "Tuổi trẻ vô giá, không thể b/án rẻ." Thực ra trong lòng cũng chẳng hy vọng gì. Tốt nghiệp đại học đã bảy năm, thi đại học cũng mười năm trước, sách giáo khoa đổi bản mấy lần rồi, chắc chỉ có người thu m/ua giấy vụn mới cần. Không ngờ, chỉ ba phút sau đã nhận tin nhắn thông báo vật phẩm được giao dịch. Tôi mừng rỡ mở ứng dụng. Giây tiếp theo, tôi không tin vào mắt mình, dụi mắt mấy lần, "Giá giao dịch 1,8 triệu tệ?" Chuyện gì thế, lỡ tay đặt đơn vị tiền tệ thành yên Nhật rồi chăng? Nhìn lại món đồ khác đăng b/án, ký hiệu nhân dân tệ hình chữ Y rõ ràng, không nhầm lẫn gì. Tôi chợt nhớ lúc nhập giá, tay run nên gõ thừa mấy số không mà không để ý. Người m/ua chắc cũng không xem kỹ giá, cứ thế m/ua luôn. Tôi cố nén cơn buồn nôn trào lên cổ họng. Không hiểu nổi, người này m/ua đồ chẳng xem giá, 180 tệ với 1,8 triệu tệ cũng không phân biệt. M/ù thế này. Sao trong thẻ anh ta lại thật sự có 1,8 triệu thế nhỉ? Tôi tức đến phát đi/ên. Nắm ch/ặt tay, hít sâu hai hơi bình tĩnh lại, tôi mở khung chat Xianyu gửi cho đối phương biểu tượng mặt cười. "Xin lỗi, lúc nãy nhập nhầm giá, bạn làm đơn hoàn tiền nhé." Đối phương trả lời ngay: "Nhầm? Ý gì vậy, bạn chê ít? Có thể sửa giá." Tôi: "?" Thế giới này đi/ên rồi thật sao? Hay nhân dân tệ bỗng mất giá, 1,8 triệu mà tôi còn chê ít? Anh bạn ơi, anh đang nói tiếng Trung đấy à? Tôi nhấp vào hồ sơ đối phương, ảnh đại diện trống trơn, nhưng mục giới thiệu hiện rõ ba chữ quen thuộc: "Giang Thanh Dã." Tim tôi lập tức đ/ập thình thịch. Giang Thanh Dã, "Thái tử giới thượng lưu Bắc Kinh" nổi tiếng, chồng quốc dân. Không chỉ gia cảnh giàu có, bản thân cũng cực kỳ tài năng, vài năm trước sáng lập công ty công nghệ, chỉ một năm đã lên sàn. Trong buổi ra mắt sản phẩm, anh mặc vest đen, chân dài, gương mặt lạnh lùng băng giá khiến khán giả dưới sân khấu hét vang, gào gọi Giang tổng ra mắt ngay. Nếu là anh ấy thì không lạ nữa. Boss có hệ thống tiền tệ riêng mà. Tôi cung kính trả lời: "Giang tổng, giá này tôi nhập nhầm." Giang Thanh Dã: "Giá gốc bao nhiêu? Bạn còn đồ đạc nào khác của Lâm Hạ không?" "Đồ của cô ấy, tôi m/ua hết, giá bạn cứ đặt." Tôi nhìn chằm chằm vào từng chữ trên màn hình, xem kỹ suốt ba phút. Lâm Hạ là tôi, tôi là Lâm Hạ. Nhưng ghép lại thì nghĩa là gì, sao Giang Thanh Dã lại biết tôi chứ? Anh ta là bậc thái tử giới thượng lưu. Tôi chỉ là kẻ làm thuê thành phố nhỏ, hai người chẳng liên quan gì nhau, sao lại dính dáng đây? Thấy tôi lâu không trả lời, Giang Thanh Dã gửi một tin nhắn thoại. "Xin lỗi, tôi hơi xúc động, mong không làm bạn sợ." Dừng một lát, anh dùng giọng điệu cực kỳ đ/au thương nói với tôi: "Lâm Hạ là người vợ đã khuất của tôi, đồ đạc của cô ấy có ý nghĩa rất lớn với tôi. Nếu bạn còn giữ, nhất định hãy b/án hết cho tôi." Giọng Giang Thanh Dã rất đặc trưng, trầm ấm và truyền cảm, pha chút giọng Bắc Kinh, y như trên TV. Tôi tê tái người, tim đ/ập thình thịch, đầu óc rối bời, thở gấp, hoa mắt. Trời ơi, đây là vận may trời cho gì thế này, tôi lại trùng tên với vợ quá cố của Giang tổng. Chuyện tình cảm của Giang Thanh Dã cực kỳ ồn ào. Tương truyền xung quanh anh vô số bướm ong, ngôi sao nữ, tiểu thư nhà giàu, streamer nổi, cả đám giành gi/ật nhau. Trong đó, được dư luận kỳ vọng nhất là bạn thơ ấm Thẩm Uyển Dung. Thẩm Uyển Dung môn đăng hộ đối với anh, hợp tác kinh doanh giữa hai gia đình cũng rất ch/ặt chẽ, thỉnh thoảng lại có tin đồn họ sắp kết hôn, cổ phiếu công ty cũng tăng vài ngày. Không ngờ, bạn thơ ấm không bằng người tình bất ngờ. Giang Thanh Dã đi nghỉ dưỡng nước ngoài, bất ngờ kết hôn chớp nhoáng với một cô gái địa phương. Giang Thanh Dã công bố tin kết hôn nhưng không nói tên đối phương, phóng viên rình mò mấy tháng mà thân thế, nền tảng, tên tuổi, dung mạo đều không rõ. Đành phải hỏi Thẩm Uyển Dung. Đối mặt ống kính, Thẩm Uyển Dung trước tiên thừa nhận nhóm bạn họ từng gặp phu nhân Giang. Sau đó, cô đùa cợt hỏi lại phóng viên: "Đồ tốt cần phải giấu diếm sao?" Chẳng mấy chốc, truyền thông đồn ầm lên, Giang Thanh Dã không đưa phu nhân ra ngoài vì nàng điều kiện bình thường, không thể xuất hiện. Nhưng điều kiện tầm thường thế, sao Giang Thanh Dã lại chọn? Điều này trở thành bí ẩn thời đó, đủ thuyết âm mưu. Có người nói phu nhân Giang c/ứu mạng anh rồi nhân cơ hội đe dọa. Lại có kẻ bảo anh bị gài bẫy, người phụ nữ mang bầu ép cưới. Phổ biến nhất là tin Giang Thanh Dã trước khi đi nghỉ dưỡng đã cãi nhau to với Thẩm Uyển Dung. Thẩm Uyển Dung hình như làm chuyện gì quá đáng, Giang Thanh Dã gi/ận dỗi nên tùy tiện cưới một người phụ nữ. Sự việc sau đó càng chứng minh tin đồn này. Giang Thanh Dã không thích người vợ mới cưới, không bao giờ đưa cô ra sự kiện công khai, cũng tuyệt đối không nhắc đến cô trước truyền thông. Thậm chí trong tiệc sinh nhật, khi nói về người phụ nữ quan trọng nhất với mình, anh đề cập tên Thẩm Uyển Dung. Mọi người đều nghĩ cuộc hôn nhân này chỉ tồn tại trên danh nghĩa. Cho đến ba năm trước, phu nhân Giang qu/a đ/ời vì t/ai n/ạn xe, Giang Thanh Dã bỗng phát đi/ên. Xe của phu nhân Giang rơi từ cầu xuống đáy sông, không tìm thấy th* th/ể.