Thuở xưa, phụ huynh tại trận Bạch Đế Cốc thất tung bất kiến, liên đái tam thập vạn binh mã toàn quân phục mạt. Đế vương sai kỵ, triều trung cánh hữu đại thần liên danh, đàn hạch Sở gia mại quốc cầu vinh. Triều đình tu yểm mai tam thập đại quân tận diệt chi sự thực, chỉ năng nhượng Sở gia bối oa. Ngã n/ão hải lý phi khoả toàn chuyển, nam nam đạo: 「Triều đình dữ Sở gia quân trung, tất hữu tế tác!」 Chân chánh mại quốc cầu vinh chi gian nịnh, linh hữu kỳ nhân. Thử khắc, Thẩm Mộc Trần hốt nhiên đinh cẩn liễu ngã: 「Ngoại nhân giai đạo, ngã bất nhân bất nghĩa. Đãn kỳ sự thượng, ngã na phụ thân đích khẳng thông địch bạn quốc. Ngã đề thượng đích mỗi nhất phần chứng cứ, giai thuộc thực. Đương niên, ngã hảo tượng tại quyển tông lý phát hiện liễu thập m/a.」 Dã tựu thị thuyết, Thẩm gia dã thị mạc hậu hắc thủ chi nhất. Thẩm Mộc Trần căng trương khởi lai: 「Thẩm gia hại quá Trấn Quốc Công phủ, na nhữ…… hội h/ận ngã m/a? Ngã dã tính Thẩm.」 Ngã mang nhiên. Khả tha dã thân thủ tương tha phụ thân tống thượng liễu đoạn đầu đài. Ngã đạo: 「Thẩm Mộc Trần, nhữ hữu điểm ngố.」 Thẩm Mộc Trần nhã nhiên, đãn tha hốt nhiên tựu tưởng minh bạch liễu: 「Nhữ bất h/ận ngã, na ngã lưỡng tựu thị nhất hỏa đích.」 Ngã: 「……」 Ngã nhị nhân tùng nhất khai thủy mạc danh kỳ diệu thụy liễu, giá hựu mạc danh kỳ diệu thành liễu nhất hỏa đích liễu? Ngã hốt nhiên tựu tu chỉnh hảo tình tự. Trường thì gian trầm tiến tại bi thống chi trung, hào vô tác dụng. Đương niên Bạch Đế Cốc nhất chiến, phụ huynh vô cố thất tung, chí kim một hữu tầm đáo thi cốt. Ngã chẩm m/a đô bất hội tương tín, phụ huynh hội thông địch bạn quốc. Tiếp hạ lai, ngã yếu tẩu đích lộ…… hoàn hản trường trường…… 「Ngã yếu khứ kiến Thất hoàng tử, tha thị đích tỷ lưu hạ lai đích huyết mạch, ngã dã chỉ hữu tha nhất cá thân nhân liễu. Nhữ…… bất tất sám hòa ngã đích sự.」 Thẩm Mộc Trần hảo bất dung dị phan đáo kim thiên đích vị trí. Nhi ngã yếu tác đích sự, khả năng hội vạn kiếp bất phục. Thử khắc, Thẩm Mộc Trần thần sắc hữu tiểm cổ quái: 「Nhữ đích sự, dã thị ngã đích sự.」 Ngã súc mi, lược hữu nghi hoặc. Cái bất hội thị thụy liễu lưỡng thứ, tựu thụy xuất cảm tình liễu ba? Bất chí ư…… Ngã trực ngôn: 「Thẩm đại nhân, nhữ hội ngộ liễu đại hảo tiền trình. Ngã vọng nhữ hảo tự trân trọng.」 Thuyết trứ, ngã khởi thân hạ tháp, đả toán ly khai Thẩm phủ. Ngã dĩ tri hiểu tự kỷ đích thân thế, tựu dã một hữu tất yếu kế tục lưu hạ lai. Thẩm Mộc Trần án trứ liễu ngã đích thủ tý: 「Nhữ yếu khứ na nhi? B/án Nguyệt Điên đích đ/ộc, nhữ toàn vo/ng liễu? Nhi thả…… nhữ phụ thân thị ngã đích c/ứu mạng ân nhân, nhữ tưởng b/áo th/ù, ngã dã tưởng. Ngã tổng giác đắc Thẩm Mộc Trần nhãn thần đảo thiểm, hữu thập m/a sự tại man trứ ngã: 「Đương chân?」 Thẩm Mộc Trần điểm đầu: 「Na tựu tự nhiên. Tùng nhất khai thủy tiếp cận nhữ、c/ứu nhữ、bị nhữ thụy…… giai thị xảo hợp. Đãn hiện tại, ngã chỉ tưởng thế ân nhân phục th/ù. Nhi thả, ngã chân thị cá đại thiện nhân.」 Thử khắc, ngã tịnh bất tri đạo nam nhân tâm trung đích tiểu cửu cửu. Nhi tại Thẩm Mộc Trần khán lai, tha chỉ năng xả hoang, ân vi tha vĩnh viễn bất tưởng nhượng nhãn tiền nữ tử tri đạo, tha tựu thị tằng kinh na cá bị dã cẩu truy trứ yểu đích tiểu khất cái. Tha chỉ tưởng nhượng tha ký trụ tự kỷ ngọc thụ lâm phong、phong lưu sảng đãng đích dạng tử. Ân vi động tâm liễu, sở dĩ tự ti. Tha phan đáo kim nhật đích vị trí, toàn thị vi liễu tha a. Tha tưởng báo ân, tưởng hoàn trái, dã tưởng thành toàn tha tự kỷ. Nhập dạ hậu đích Kinh Đô thành, hỏa thụ ngân hoa bất dạ thiên. Kim dạ vô tiêu cấm, yên hoa liễu hạng tối thị náo nhiệt, xứ xứ giai thị quốc sắc sinh hương. Thẩm Mộc Trần hản kỳ quái, phản phản phúc phúc tại ngã diện tiền cường điệu: 「Nhữ phụ thân đương chân thị ngã đích ân nhân, nhữ bất yếu đa tưởng.」 Ngã tà nễ tha: 「Thẩm đại nhân, nhữ kim dạ hản bất đối kính.」 Thẩm Mộc Trần bế liễu tụy, cương hảo mã xa đình hạ, tha tiên nhất bộ khoát hạ xa sương. Thất hoàng tử Tiêu Ngọc đích phong bình thập phần bất hảo, thị cá lãng đãng côn hoắc, thập tứ ngũ tuế khởi, tựu lưu liên hoa lâu. Ngã tâm như đ/ao giảo, đãn ngã tổng giác đắc, tha hữu khổ trung. Đích tỷ sinh hạ tha na hội, ngã dã chỉ thị cá hài tử, bỉ thì, ngã ba tại d/ao lung đinh trứ tha khán, lậu phong đích nha, nãi hồ hồ đạo: 「Ngô…… thị nhữ tiểu di.」 Thẩm Mộc Trần đề tỉnh ngã: 「Thất hoàng tử dĩ vô mẫu tộc, sở dĩ, tha giá ta niên hoàn toán an ổn, đãn tha đáo để thị hoàng tử, nhữ nhất hội kiến liễu tha, mạc yếu xung động, thiết bất khả nhượng bàng nhân sát giác đáo nhữ đích thân phận.」 Ngã điểm đầu: 「Tri đạo liễu, Thẩm đại nhân.」 Thẩm Mộc Trần trương liễu trương tụy, hựu đề tỉnh ngã: 「Khái, B/án Nguyệt Điên tựu khoái phát tác liễu, hoa lâu lý đích tửu thủy, nhữ bất khả lo/ạn bàng, ngã vô pháp bảo chứng khả dĩ cập thì c/ứu nhữ.」 Ngã hựu nễ tha: 「Khả ngã giác đắc, nhữ mỗi hồi đô thính cập thì.」 Mỗi hồi phát tác, tha đô hội xuất hiện tại ngã diện tiền. Ngã đô đô hoài nghi, tha hỉ hoan hòa ngã yến hảo liễu. Thẩm Mộc Trần chung ư an tĩnh hạ lai, tha bất thuyết thoại thì, đảo chân hữu kỷ phần quyền thần đích lãnh liệt. Mại nhập hoa lâu, bất thiểu mỹ nhân nhất nhãn tựu đinh thượng liễu Thẩm Mộc Trần. Vô pháp, tha thật tại thái quá nhãn nhãn, vô luận thị thể thái、dung mạo、khí độ, giai thị nhất đẳng nhất đích hảo. Mỹ nhân hương bạc phao hướng tha: 「Giá vị gia, hảo sinh tuấn tiếu a.」 Thẩm Mộc Trần tị như xà tiết, tha đích thủ bối bị mỹ nhân xúc bàng liễu nhất hạ, hạ nhất khắc, tha tựu tương thủ bối tại cẩn bào thượng bất đoạn m/a sáp. Ngã hồ nghi đích khán trứ tha, hốt nhiên tưởng khởi nhất cá truyền văn. Thẩm Mộc Trần niên thiếu thì hản hảo khán, bị quyền quý khán thượng quá, tha đích phụ thân vi liễu phan phụ đồng liêu, bất tích tương tha tống liễu quá khứ…… Chí ư hậu lai, Thẩm Mộc Trần đáo để hữu mỗi hữu bị nhiễm chỉ quá, ngã tựu bất đắc nhi tri liễu. Thẩm Mộc Trần sát giác đáo ngã đích mục quang, tha đăng thì nhất cương, my mục cẩm tỏa: 「Nhữ tại tưởng thập m/a?」 Ngã hoang xưng: 「Một、một thập m/a.」 Thẩm Mộc Trần mẫn thần, nhất trực dữ ngã kiên tịnh kiên, cơ hồ dữ ngã thân tử tương thiếp. Tha thử khắc đích trạng huống, phỏng nhược thị mỹ nam tử điệu nhập liễu bàn ty động. Hảo bất dung dị thượng liễu nhị lâu, Thẩm Mộc Trần tài phóng túng địch cảnh. Khán đắc xuất lai, tha thậm thị 「trinh liệt」. Thôi khai nhã gian đích môn, Thất hoàng tử Tiêu Ngọc chính tả ung hữu bão. Ngã ngột trứ liễu. Tiêu Ngọc đích my mục, hữu kỷ phần tùy liễu đích tỷ, khả tha tứ ý sướng khoái đích dạng tử, hựu thật tại nhượng ngã giác đắc mạc sinh. Tha đích tùy tùng dĩ kinh bị đả hôn, Tiêu Ngọc đốn thì liễn sắc đại biến, nộ xích mỹ nhân: 「Đô cổn xuất khứ!」 Tha ưng cai khán đắc xuất lai, ngã dữ Thẩm Mộc Trần thị hữu bị nhi lai. Khán lai, bất thị cá vô n/ão chi nhân. Đãi nhã gian một hữu bàng nhân, Tiêu Ngọc mục quang chỉ tại ngã liễn thượng lược quá, tiện khán hướng Thẩm Mộc Trần: 「Thẩm Chỉ huy sứ, nhữ giá thị hà ý? Như thử giá ban nhiễu ngã hứng trí, mạc bất thị đặc ý lai cấp ngã tống mỹ nhân đích?」 Thuyết trứ, Tiêu Ngọc hựu khán hướng ngã, mục quang khiêu hấn.