Công Tôn Trì bước tới, nhìn ta, sắc mặt đ/au khổ vô cùng. Ta bút hạ nhất đốn. Chẳng lẽ chẳng lẽ, hắn rốt cuộc nhận ra đây là m/ua b/án lỗ vốn sao? Đáng gh/ét, ta biết ngay dưới giáo dục tinh anh làm gì có kẻ thật sự ng/u si. Xem ra phải tìm nghề phụ mới rồi, làm gì đây? B/án lương phấn? Rang hạt dưa? Làm đẹp tóc? Trợ giúp pháp lý? Nguyên họa kiến mô? Trong khoảnh khắc, trong lòng ta trăm mối ngàn tơ. Công Tôn Trì trầm ngâm hồi lâu, thở dài, đ/au khổ nói: 「Thanh Nương, ta biết ngươi thật lòng coi ta như huynh đệ!」 ? 「Chỉ mấy chục lạng bạc, sao đáng để ngươi vì ta khổ nhọc thế này?」 ?? 「Trì phiêu linh nửa đời, chỉ h/ận chưa gặp minh chủ.」 ??? 「Công nếu không bỏ, nguyện bái làm nghĩa phụ!」 ???? Giáo dục tinh anh của quý tộc, thật là thất bại. Công Tôn Trì vì cảm tạ ta, đặc biệt mời ta và Lâm Lâm tiến đến Hội Tú Lâu tiểu tụ. Dẫu cầm thú như ta, cũng không nhịn được giữa đêm thức dậy t/át mình hai cái. Ta thật đáng ch*t thay. Đáng ch*t ta và Lâm Lâm lên Hội Tú Lâu. Hội Tú Lâu còn xưng Bách Xích Lâu, lâu cao vô bỉ, khả trích tinh thần. Lâu trung hữu tam tuyệt, nhất tuyệt thắng cảnh, nhị tuyệt mỹ thực, tam tuyệt mỹ tửu. Ta và Lâm Lâm sảng đàm thương nghiệp đế quốc, khai hoài sảng ẩm. Tam tuần tửu quá. Ta tại góc lạc. Cố chấp xướng trứ. Khổ sắc đích ca. Thính tha tại huyên tiêu lý bị yểm một. Ta nễ khởi tửu bôi đối tự kỷ thuyết—— Thảo thảo thảo thảo! Sa liêm bối hậu há m/a liên cá hộ lan đô một hữu a! Ta, Diêu Thanh Nương, vị lai đích thương nghiệp cự ngạc, hưởng niên thập bát tuế. Tử nhân: Hội Tú Lâu cơ sở thiết bị bất hoàn thiện. 19. Phong thanh hô hiệu. Ta tâm cuồ/ng hiệu. Ta đích XOJ! Ta đích thương nghiệp đế quốc! Ta đích Bảo Hoa Lâu tân xuất đích xuân hạ hệ liệt điêu hoa kim xuyến! Vạn hạnh, ta đích thương nghiệp đế quốc hoàn thị bảo trụ liễu. Tại ta dĩ thập mễ mỗi miểu đích gia tốc độ hướng địa diện tố tự do lạc thể vận động thời, bất tri na vị anh hùng hảo hán tiếp trụ liễu ta. Vị biểu tạ ý, ta phí lực ba lạc khai phúc tại diện thượng đích phấn sắc song sa, định tinh nhất khán. Tiên muội phiêu phiêu, phượng nhãn đê thùy. Cảnh thị cá mặc phát cao thúc đích tiếu lang quân. Một nhân năng cự tuyệt cao mã vĩ. Một hữu nhân. Mạnh Thanh D/ao tằng kinh đích thoại âm tại ta nhĩ bạn bất đoàn lạp trường phóng mạn, tự thống đồng thoại lý á/c đ/ộc vu bà đối thụy mỹ nhân đích nguyền chú. 「Nhược quả na nhật ngươi hữu liễu chung tình chi nhân, cai như hà thị hảo ne?」 Bất tu yếu Chu Thâm Thâm tình diễn xướng triền miên phỉ trắc đích BGM, bất tu yếu mạn thiên lo/ạn phi đích phấn sắc đào hoa hoa biện, bất tu yếu cự trường vô bỉ đích mạn kính đầu gia đặc tả. Ta đích thương nghiệp đế quốc oanh nhiên đảo tả. Tha vọng liễu ta, sắc thị hiển nhi dị kiến đích chấn kinh. 「Thị ngươi?」 Thử khắc, ta ưng cai yên nhiên nhất tiếu, kiều tiếu đạo: 「Bất thị ta năng thị thùy ne?」 Đãn ta một hữu. Bất thị nhân vi ta hảo thanh thuần hảo vô cô hòa na tiêu yểm tiện hóa nhất điểm đô bất nhất dạng. Nhi thị nhân vi tha tại thuyết hoàn na cú thoại hậu, lưỡng tí nhất đẩu. Ta Duang đích nhất thanh suyệt tại liễu địa thượng. Ta đích thương nghiệp đế quốc hựu bảo trụ liễu. 20. Ta hảo tượng nhất cá đa niên đích thâm quỹ. Hữu nhất thiên, nhất cá xuyên trứ bạch vãn đích 185 hắc bì thể dục sinh đột nhiên lộ quá, mãnh địa bả ta tùng quỹ tử lý lạ liễu xuất lai. Kết quả tha khán liễu nhất nhãn, thuyết: 「Thị ngươi?」 Hựu tương ta nhất bả tắc tiến liễu y quỹ, hoàn thuận tiện bả y quỹ tỏa liễu, bả nguyệt thứ cấp thôn liễu. Giá thái quá trừu tượng. Sự hậu, Lâm Lâm cáo tật ta, giá vị trừu tượng phái nhân tài tựu thị Lâu Việt, nhân ng/u tiền đa cố khách trung đích linh nhất ng/u. Bất, ta ám ám phản bác, hiện tại tha bất ng/u liễu, ng/u đích thị ta. Thị dạ, ta triển chuyển phúc liễu nhất vãn thượng, hoàn một tưởng minh bạch na cú 「thị ngươi」 thị thập m/a ý tứ. Ta tẩm m/a liễu? Ta hữu chân khuẩn cảm nhiễm? Ta hữu tang thi bệ/nh đ/ộc? Ta thị thiên sinh m/a chủng chuyển thế, nhất khẩu nhất cá đồng nam đồng nữ? Giá cá thời hầu, tựu tu yếu nhất tiết huyền học. Ta trích hạ tường phùng lý đích tiểu sò cúc, nhược quả hoa biện thị đan số, ta tựu khứ nhận thức nhất hạ, nhược quả hoa biện thị song số, ta tựu kiên thủ tự kỷ đích thương nghiệp đế quốc. Tối hậu tường biên đích hoa bị bạt đồ. Nhất liên thập bát quái, quái quái vô ngươi. Bát liễu, sát liễu na toán mệnh đích. Khai cá ngoạn tiếu. Diêu Thanh Nương ôn hâm đề thị, căn cứ bản triều luật lệnh, chư mưu sát nhân giả, đồ tam niên; dĩ thương giả, giảo; dĩ sát giả, trảm. Ư thị ta tại Lâu Việt tác nghiệp chỉ đích bối diện tả hạ liễu nhất thủ thi. Nhậm giáo tuyết áp sắc chung thắng, Sử quân ký hạ triệu hoàn tường. Dị bại khả ta hoàn vĩ chiết, Hà tác đan tương vân mặc trấp. Tàng đầu thi. Nhận thức nhất hạ. Phu Tử: địa thiết, lão nhân, khán thủ cơ.jpg 21. Dực nhật, Lâu Việt tẩu đáo liễu ta. Tha trương liễu trương chủy. Tha dục ngôn chỉ chỉ. Tha chỉ ngôn dục. Ta: địch bất động ta bất động. Lương cửu, tha trầm thanh đạo: 「Diêu, Diêu cô nương, hạ thứ đích tác nghiệp ta tự kỷ tả ba.」 Đa niên hậu, trấn thượng đích hành nghiệp long đầu môn đô nhất liễm sùng bái đích khán trứ ta, nhi ta đái trứ Bảo Hoa Lâu tân xuất đích xuân hạ hệ liệt điêu hoa kim xuyến tọa tại lưu ly tương khảm đích hồng mộc song biên, khán trứ mạn thiên vũ thủy trung ta kiến lập đích cao sủng nhập vân đích thương nghiệp đế quốc, dung lãn đích d/ao hoảng trứ bạch ngọc trà bôi, đạm nhiên đạo: 「Niên kh/inh nhân tối trọng yếu đích thị sự nghiệp! Tình ái! Bất quá như thử!」 Lâu Việt tự kỷ tả liễu nhất thứ tác nghiệp hậu, hựu thác Công Tôn Trì bả tác nghiệp chỉ giao phó liễu ta. Ha, hậu hối liễu ba. Đãn thị, trì lai đích thâm tình tỷ thảo tiện. Ta dĩ kinh thanh tỉnh liễu, siêu thoát liễu. Đoản đoản lưỡng thiên, ta dĩ kinh thủ phẫu tình căn, đoạn tình tuyệt ái, tu thành liễu thái thượng vo/ng tình chi đạo. Thượng ngạn đệ nhất ki/ếm, tiên trảm ý trung nhân. Ta khán dã một khán, chuyển thủ tắc đáo thư án để hạ. Nam nhân, tả song bội tác nghiệp khứ ba. Yếu chiếu quán lệ, thử thời tha ưng cai hậu tri hậu giác, thống khổ bất dĩ, ta tẩu liễu, tha phong liễu. Đãn tha một hữu. Lâu Việt đích vị tử hoàn thị không trứ, ta tẩu đáo thư án hậu, tọa hạ, cước biên hảo tượng bàng đáo liễu thập m/a đông tây. Nễ khởi lai nhất khuê, thị cá tinh chế đích điểm tâm hạp tử, nhất tằng thị nhận bì tô quyển hòa thạch đầu bính, nhất tằng thị ý nhân cao hòa hà nhục tiểu lung. Thùy cấp đích? Ta chuyển thân nhất khán, Công Tôn Trì lộ xuất nhất cá dương quang khai lãng tiếu dung. Ý, hảo, hoàn đắc thị ta nhi. 22. Hựu đáo liễu nhất thiên nhất độ đích áp qua tử đích thịnh hội. Lâm Lâm bả tiểu bố bao nhất đảo, quỳ qua tử hy lý hoa lạp đích bị đảo liễu xuất lai. Ta yến liễu yến khẩu thủy. Lâm Lâm bả qua tử nhất thôi, 「áp m/a?」 Ta đảo thị tưởng, khả thị tiền kỷ thiên vãn thụy bất trứ, áp liễu nhất dạ đích qua tử, thượng hỏa liễu.