“Nàng minh tri ta dữ nàng thủy hỏa bất dung, hựu hà tất cố ý dữ nàng thân cận kí/ch th/ích ta? Ta nhược đương chân, nàng hậu hối diệc vô cập.” Triệu Trinh trứu mi, kéo hồi y tụ: “Đường đại tiểu thư ngôn từ vị miễn thái đa. Lai nhân, bế khẩu nàng lại.” Tỷ tỷ đại kinh thất sắc, bất khả trí tín đích ngưỡng vọng Triệu Trinh. Tư lự b/án thiên vô quả, đột nhiên lệ thanh hướng ta chỉ trách: “Ta minh bạch liễu! Đường Cửu Sanh, hẳn là nàng tác q/uỷ đích thị phi? “Nàng tảo tảo bội phản ta, âm thầm dữ Trinh ca ca tương giao, cố kim dạ tiềm tàng lai thử tư hội. Nhược phi ta ám tòng, nàng dĩ dục dữ Trinh ca ca song túc song phi liễu! “Quái bất đắc tiền nhật nàng kiến tử bất c/ứu, phàm thị khát vọng ta tao họa diệt vo/ng, nàng tiện khả thừa cơ nhiễu đoạt vị trí! “Đồ tiện tỳ! Lục tuế tảo dĩ đổng đắc tư xuân m/ộ nam tử. Thuyết! Các ngươi hà thời cấu kết đích?” Đường Cửu Ca hoàn toàn đi/ên cuồ/ng, ta diệc nộ khí xung hung, hung khẩu đ/au đớn. Triệu Trinh tự hồ diệc đại khai nhãn giới, văn ngôn lãnh tiếu nhất thanh, khước bất tiết biện giải nhất tự. Tỷ tỷ khí cấp, chỉ trước y đích mạ: “Triệu Trinh! Ngươi giản trực hữu nhãn vô châu! Ta nãi thiên mệnh chi nữ, sở tuyển giả, tức vi thiên hạ chi chủ! Ngươi cư nhiên như thử bất tri hảo đãi, vũ nhục ta? “Nhược phi ngươi tảo ư Triệu Điền Nam tiếp cận ta, ngươi dĩ vi kỷ hữu cơ duyên hoạch đắc ta đích hân hưởng m/a? “Biệt dĩ vi ta bất tri! Ngươi trì trì vị thú chính phi, chính thị đãi ta hồi tâm chuyển ý. Ký nhiên như thử, hựu hà tất dục cầm cố túng!” Kiến ám xứ hữu nhân bộ xuất dục cưỡng bế nàng, nàng hữu cấp hữu úy, hựu hướng Triệu Trinh phục nhu thuận. Nàng tập quán dĩ thân sự nhân, hạ ý thức địa ỷ hướng nam tử hoài trung, đồ mưu chi thể tiếp xúc khiến Triệu Trinh nhu hòa nhan sắc. “Trinh ca ca, ta tri đạo tự kỷ đa niên lãnh lạc ngươi, khả Thượng Kinh nãi Thái tử đích địa bàn. Y đối ta cấp truy bất xả, lấy nương dữ đại ca u/y hi*p ta, ta hựu năng hà? “Ta hữu tâm tầm ngươi, khả nhược hướng ngươi đê đầu nhận thác, chỉ phạ ngươi kh/inh thị ta. Bất như tử thủ Thượng Kinh, diệc năng khiến ngươi cao khán nhất nhãn——” Tỷ tỷ tự đi/ên cuồ/ng bất kham, hựu như bệ/nh cấp lo/ạn đầu y, ngôn từ dật phát hoang đường. Triệu Trinh nhãn trung đích thất vọng dũ phát minh hiển. Duy hữu ta mâu quang thiểm động, đại khái lý giải kỷ phần. Luân vi kỹ nữ đích nữ tử, na hữu kỷ cá chính thường? Đoản đoản sổ nhật, tỷ tỷ tòng cao cao tại thượng đích Thái tử tâm thượng nhân, trụy lạc vi nhân nhân kh/inh tiện đích kỹ nữ. Thiên nhân kỵ vạn nhân chẩm, bản dĩ nhẫn thọ học tập thoát y vũ thú lạc người Hồ, hoán thủ tạm an sinh. Đột nhiên đắc tri nam nhị Triệu Trinh cư nhiên tại trắc, nàng bất cập đãi địch tầm lai. Tằng vi kỹ nữ phương tri, thoát ly khổ hải thị hà đẳng dụ hoặc. Khả nàng na bàn lang bại bất kham đích nhất diện, nguyên nhất trực bị Triệu Trinh khán tại nhãn trung. Nàng úy kỵ bị kh/inh tiện, vĩnh thất giá trị. Cố nhất trực biện bạch, dụ tại Triệu Trinh nhãn trung trùng kiến tích nhật kiên trinh bất khuất chi thân. Thị dĩ, phương hiện thử như thế cực đoan tự ngạo tự tín, hựu cực độ tự ti, úy bị nhân sở khí đích cuồ/ng đi/ên hình tượng. Khả tri đạo hựu như hà? Ta chỉ lãnh nhãn bàng quan, vô hữu b/án phần động dung. Mới kỷ nhật nàng tiện thụ bất liễu? Nạp tiền thế ta? Nàng khả tri thân vi kỹ nữ ngũ niên, ta thị như hà ngao quá mỗi nhất nhật dạ, chung khâu kéo lê tàn phá chi thân, nhất bộ nhất bộ phan chí Thượng Kinh tầm nàng? Chỉ cầu vấn cá thủy lạc thạch xuất, tử nhi minh mục đích?! Bị nhân khu xuất thời, tỷ tỷ kinh hãi trợn đại song mục. Tuy khẩu bị nhân phong trở, nàng nhưng bính mệnh đạp đăng song túc, ô yết xuất thanh: “Triệu Trinh! Ngươi đấu bất quá Triệu Điền Nam đích! Ừm ừm—— y nãi chân mệnh thiên tử! Ô ô—— chỉ yếu ngươi c/ứu ta, ta nguyện phụng thượng Đường gia gia truyền chi bảo——” Triệu Trinh bất nại phiền đích huy huy thủ. Phong thanh trung, tái vô tỷ tỷ bất kỳ động tĩnh. Đãi chí vạn lại câu tịch, y phương mâu quang nhất lệ, chuyển hướng ta: “Đường Cửu Sanh, hà cố hướng người Hồ lộ địa đạo sở tại?” Ta mục quang oanh oanh ngưỡng khởi: “Vương gia, nhược phi như thử, ngài năng tương binh khí đại sư Ngô lão, như thử kh/inh dị c/ứu xuất m/a?” Y kinh ngạc, đãn nhưng lộ xuất nhất mạt bất tán đồng. Khả ta khước bất cụ úy. Tại quyết định lai cầu trợ tiền, ta tương tiền thế na trường chiến sự, hựu sự vô cự tế đích lý liễu nhất biến. Tiền thế, Hồ Tướng quân bị thành nội đột nhiên m/ộ khởi đích Thái tử dị quân đả lo/ạn trận cước. Bắc Cảnh Vương hựu tập kết đại quân tại ngoại vây khốn hoàng thành. Lưỡng phương hình thành giáp kích chi thế. Đương thời, Lý Y Y ám trung cáo tụ ta: thuyết Bắc Cảnh Vương thử thị hữu bị nhi lai, tướng sĩ thủ trung đích binh khí dữ người Hồ cực vi tương tự, ứng thị hữu người Hồ đích binh khí đại sư Ngô lão tương trợ. Khả tích, Hồ Tướng quân trú thủ hoàng thành, bả thành nội vi đắc như thiết thống, mật bất thấu phong. Ngô lão doanh c/ứu thất bại, bị Hồ Tướng quân đương chúng xử trảm. Bản lai na trường chiến sự đối Triệu quốc cực vi hữu lợi. Dĩ đa đả thiểu, hựu hữu xứng thủ đích binh khí. Chỉ yếu Thái tử phối hợp đắc hảo, thập nã cửu ổn. Ngã đẳng thậm chí tác khởi chiến thắng đắc c/ứu đích mỹ mộng. Khả nhậm bình Bắc Cảnh Vương đa thứ hạ lệnh xuy khởi tiến công hiệu giác, thành nội Thái tử nhân mã nhưng trì trì vô hồi ứng. Tam nhật hậu, xuất hồ sở liệu, Thái tử cư nhiên tại thành nội dữ Hồ Tướng quân đạt thành hòa giải. Hồ Tướng quân nhân mã vị chiết nhất phân, thoái xuất hoàng thành, trạch lộ phản hồi tái ngoại. Bắc Cảnh Vương bột nhiên đại nộ, sách mã tiền lai chất vấn. Triệu Điền Nam nhưng lâu trước tỷ tỷ, thuyết Triệu quốc mục tiền tu dưỡng sinh tức, bất thích hợp khai chiến. Y dĩ hữu thoái địch lương sách, tái nhẫn nại kỷ niên định năng tương người Hồ vĩnh cửu khu xuất trung nguyên. Chi hậu, vô công nhi phản đích Hồ Tướng quân tàn sát sổ thành tiểu tức truyền lai. Bắc Cảnh Vương bột nhiên đại nộ, dữ lão hoàng đế tê phá liễu kiểm, đương dạ tiện suất đại quân hồi liễu phong địa. Kỷ niên hậu, Triệu Điền Nam thu phục thất địa, cử quốc khánh hạ. Khước vị tằng hữu nhân kiến quá na vị Bắc Cảnh Vương đích thân ảnh. Ngoại nhân giai truyền: y đối Triệu quốc thất vọng, tại Bắc Cảnh phong địa tự lập vi vương liễu. Ta tri đạo, ta tất tu thuyết phục Triệu Trinh. Nhược phủ, y tức sử đối Đường gia hữu kỷ phần kính trọng, diệc bất nguyện c/ứu ta na bạn quốc tặc. Ly canh Dần thoái binh chỉ thặng b/án cá thời thần. Cố ta trực trúng yếu hại: “Vương gia, ta tri đạo ngươi tập kết liễu tam thập vạn đại quân, tựu tại tọa sơn bối hậu đích mật lâm trung.” Ta triều thượng chỉ liễu chỉ. Y nhãn đồng nhất súc, đại chưởng hốt địa khóa trụ liễu ta đích bạch hầu.